優秀な翻訳サービス

精度が高い翻訳サービス。
みらい翻訳

月額8万円以上の、業務で使うかた向けの有料サービスです。
そりゃ、Google翻訳と比べること自体が酷というものですが、
無料の「お試し翻訳」ページがあるので・・・
比べちゃいました。

 

元言語・翻訳後言語は、日本語・英語・中国語から指定します。
元言語の自動認識機能は、ありません。
「お試し翻訳」は、2,000字まで。

たとえば、The Japan Timesのこちらの記事冒頭部分を、翻訳してみると・・・

Google翻訳では・・・

Google翻訳も、以前から比べたら格段にわかりやすくなっていますし、
スピードがとにかく速いです。
「みらい翻訳」は、細かいところも自然な翻訳になっていて、
全体としては、Google翻訳より自然な日本語にしてくれています。

たとえば、

looks more like an office cubicle=オフィスの個室のように見え

A reading pillow is propped up against one of the walls
=読書用の枕は壁の一つに立てかけられている

 

「みらい翻訳」のおためしが、いつまで使えるかわかりませんが、
「Google翻訳で手っ取り早く、意味が「?」のところはみらい翻訳も」
って使い分けるとよさそうです。

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)