キングソフト辞書



キングソフト辞書」という、オンライン辞書。
「マウスオンで、すぐに使える辞書」とのこと。
インストールして使ってみました。

辞書の内容は、あまり期待しない方がいいかもしれません。
でも、「ワードだろうがPDFだろうが、どのソフトでも、マウスオンで使える」
というのはベンリ。
辞書ソフトの方向性としては、とってもいいと思います。
質の良い辞書なら、常駐させたくなります。

「辞書や、ちょっとした翻訳を、使いたくなることが多い」
というかたは、試してみては。


==========================

上記サイトの「今すぐ無料ダウンロード」ボタンをクリック。
ダウンロードしたファイルを実行すれば、インストール出来ます。



↑起動すると、小さなウィンドウが開きます。
右下の赤○のところをクリックすると、「ハイライト翻訳」機能もONになります。


1.マウスオン機能
まずは、目玉機能の「マウスオン」を試してみます。

「インフォームドコンセント」
「セカンドオピニオン」
「難解な」
という言葉に試すと、↓のとおり。







「カタカナ言葉の意味を知りたい」と思っても、これではわかりません。
「難解な」は、和英しか出てこないのに、
「何回」「南海」「難解」と、よぶんな解説をしてくれちゃいます。

また、ブラウザでは、Google Chrome(グーグル・クローム)では、反応しませんでした。
(IEエンジンだと、動作します。)


2.辞書ウィンドウ
辞書ウィンドウにコピー&ペーストして、使用してみました。





同じ単語でも、今度はちゃんと意味を示してくれます。
発音マークがありますが、
英単語も、なぜか思いっきり日本語っぽく読みます (^^;

コピー&ペーストするなら、goo辞書のほうが使いやすい。


3.ハイライト翻訳
英文をドラッグして選択すると、すぐに翻訳してくれます。
(↓クリックで拡大します。)


「タックスヘイブン協定は、脱税者に待ったをかけるべきだ」
みたいな文だと思います。
(間違った訳だったら、すみません。)

Google翻訳っぽい訳し方だなぁ、と思ったら、
Googleとの共同開発だそうで。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)